Japanese Cash Coins © 1995-2019
Pre-Meiji Japanese Cash Coins Cast Coinage
Monday
Tosa Tsuho 100 Mon
Saturday
Monday
Friday
Saturday
Wednesday
Monday
I am always happy to answer questions regarding pre-Meiji CASH coins (copper/iron), as long as they involve just a few coins. I have been getting a lot of questions lately about post-Meiji struck coinage, pre-Meiji silver and gold coinage, medals and the like. This blog is for cash coins, nothing else. In addition, I get questions involving translation of coins, tokens, medals and other objects. If someone wants to hire me as a translator, that's fine. If someone wants to hire me as an appraiser of coins, I can do that too. So, please limit your questions to Japanese cash coins! For that I could do for fun. Please do not send me dozens of photos for attibution. That is beyond fun!
Sunday
Please do not get fooled by those modern reprints of this book. A few printers just make copies from books available on-line. Others disbound either an original edition or reprints, make Xerox copies, and bound them Kinko style with paper covers. Still, others make copies of copies and sell them. That is public domain for you.
If one wants to read up on scarce subjects, that may be the way to go. I guess having a copy, even a lousy one, is still worth it. But a CD? I don’t think I wanna read a book using my PC. Reprints are one thing, but CDs? Kindle? I’m sorry, but I prefer not to spend $10 on Kindle book if I could get a nice hard covered book for $20.
I wanted to update my world coin catalog so did a little search on it. By the way, I am still using my two-volume Krause that came out in the mid-80s. This is the best book ever on world coins. As a contributor on Japanese cash coins, they sent me a free copy back then. After looking thru some Krause Publications, I noticed some books only come in CD format. I have to be really drunk to pay $50 for a CD book. So, I continue to use my two-volume book. If you own this book, I am sure you would agree with me when I say this book is the Bible on world coins.
Tuesday
Many people read this blog but nobody ever comments. That is how it is with blogs. But, many people write me with questions. I do not reply to those one-line questions like, "What can you tell me about this coin?" They get deleted. If you want me to spend my time answering your questions, you have to spend your time writing a well thought-out mail. I do not reply to those questions about struck coinage, gold and silver issues, or to cash coins of other countries. I know nothing about them.
If your question is about Japanese cash coins, please follow these guidelines. First, you need to address a person. If there is no salutation, I will not read it. I will just assume it was not intended for me. Second, you need to tell me what you know about the coin in question. Third, you have to sign your name. Otherwise, I would not know who to reply to. The above things are real basic stuff that we learn in grade school. E-mails are letters.
Comment from Eric, one of our readers: I am not experienced enough to offer any valuable comments, but I can thank you for putting in the time to make this site, and leave the pictures and descriptions up and available for your readers to study when there is time or when we have a questionable coin in hand. I often have questions, ( when I have time to look at my coins) and between this site and your book I can often find an answer. I also appreciate the offering for sale of coins that you have used as teaching specimens. Having the described coin in hand while reading the attribution methodology is invaluable. Thank you...
Just a question about translations, I have a vase with some writing on it that I would like to get translated. Dou you do objects other than coins?
Ye Editor writes: Thanks for your comments, Eric. I do list some coins for educational purposes. In the past, everytime I listed something new, one old post would disappear. I blamed this on new google thingy, but it was really my ignorance for not keeping up with the current trend. People say, "Dumb people are the happiest." Nobody ever accused me of not being happy! When I sell one cash coin, I am able to buy something else to list. The more I list, the more info I can supply to readers. Because I am able to archive now, old postings should remain on the blog for years to come.
As for your vase, if the writings are kinda modern, I can try. Just send me a good photo.
Friday


One of our readers, David, asks:
In the JNDA and elsewhere, there are various names for the types of New Kanei, such as 四ツ寶 銭. Is there a list anywhere of what all these names mean? I note there is one name 耳白 White Ear???? which is not in some of the other catalogues, although it is in JNDA. Has this coin been renamed?
First, we thank David for his questions. Second, although of some interest, we should not get too concerned about names of coins in general. It is like Coca-Cola. Some call it COKE; others call it SODA or POP. No matter what we call it, it is all the same.
After seeing this lousy coinage in circulation for seven years, David sees a new coin. It is a very large coin. In fact, it is larger than those BUN coins. This new coin is wide rimmed. So, instead of calling this coin %&*^#$@!*&, he names it MIMI-HIRO-SEN, but he pronounces it as MIMI-SHIRO. David, being a child of Edo, cannot pronounce some letters correctly. Instead of HIRO, he pronounces it SHIRO.
Sunday
I am seeking your opinion on 2 Bunkyo Eihou coins that I have had difficulty in my attempts attribute. As you can see from the attached jpegs, these 2 coins do not match the rubbings in your "History and Guide to the Copper Cash Coinage of Japan" in which you list 11 varieties (3 of which are of this variety) or in the JNDA Catalogue, which lists a total of 6 varieties. Every kanji has an unique feature than the others that are listed in the above mentioned resources. The coin measures 26mm wide (outside rim measurement), 20mm wide (inside rim measurement), 7mm square inside hole (the same as Jones #256) and is 1mm thick.
The Bun character's horzontal line is only slightly tilted upward to the right, the Kyo character is squattier and wider, the Ei character's upper right arm ends in a very definitive upward stroke that is "squared off" at the right edge, and the legs of the Hou character are unique to all of the listed varieties. I have owned the coin on the right for several years, but it was not until I recently acquired the example on the left that I thought to pursue this as it is a very good example of the coin. It clearly shows the characters and their unique features.
First, nobody should use my catalog to attribute Bunkyu Eiho. That listing was placed there asおまけ (omake). This coinage is not popular with collectors. Perhaps the reason is that it was cast so late in the Edo Period (1862- 69). For those interested in varieties of this coinage, they need to get a specialized catalog. I know of two, but both are long out-of-print and very difficult to find: Bunkyu Eiho Bunruifu by Shigeyuki Kobayashi and Bunkyu Eiho by Bonanza. I guess one could also use Showa Senpu, but it is pictorial and not descriptive. I owned all three catalogs once, but that was many years ago. Because Bunkyu coins are not highly regarded, and that attribution guides are difficult to find, this series is still a sleeper. Collectors should set aside varieties whenever possible. Attribution can come in good time.
Bill provides us with good description of his variety. Being old and not smart, I confuse easily nowadays. So, I have to do things my way. Some people can follow instructions very well. I cannot. When putting together plastic models or whatever, I don’t read instructions. On first try, I mess things up. On second try, it’s better but not quite right. On third try, I am able to assemble but with a few parts left over. If something works without those parts, I figure it is good enough for me.
For Bill’s coin, the first thing I looked at was the position of HO. Its position is much lower than most other varieties. This low HO happens with Fuka-Ji variety. At least that is what I call it. It means “deep characters.” But some Japanese collectors call it Shin-Ji. This character深 represents “deep.” So, when we use this character to describe the variety, no matter how we read it, it still means “deep.” The problem is that the characters on his coin are not genuinely deep. But this is not to say that they are shallow. They are something in-between.
There are some varieties that Japanese call Fuka-Ji-De. I believe we talked about this DE before. It simply means “in the manner of” Fuka-Ji. Within this Fuka-Ji-De series, we find similarities in how the characters are written, without them being deeply cut like that of Bill’s coin.
Now, we have to take note on how the character BUN 文 is written. Its legs are quite short compared to most other varieties. The legs are well inside the corners of the square rim. Within Fuka-Ji-De series, there is a good match with a variety called Tan-Kyu, meaning the character 久 is short. Why the catalogs never relate to how BUN is written is beyond me. It is much more recognizable than the character KYU 久. We can now call Bill’s coin a “Fuka-Ji-De-Tan-Kyu.” But wait, Bill’s coin has filing marks. Because of it, some collectors may say that Bill’s coin is a special coin that needs additional categorization. It is also On-Shi-De. On-Shi-De is a special coinage made for high ranking officials or “masters” to be handed out as gifts. So, his coin is now, “On-Shi-De Fuka-Ji-De-Tan-Kyu.” That’s a mighty sounding title for a coin! But then, there are sub-sub-varieties within this sub-variety that nobody seems to care.
Wednesday
Shin KanEi TsuHo Sendai Mint Guide
Make sure you click the pics to enlarge.
I've been attributing Kanei Tsuho for 30 years now, or at least trying to attribute them. Sometimes, the more I look at them the more I get confused. I think I did a decent job describing them in my catalogs, but they can always be improved. Through this blog, I intend to do so.Today I wanna talk about a few coins from Sendai mint. If you have about a hundred Kanei coins on your desk, how do you find the Sendai coins from this bunch? First thing you have to do is to separate them by sizes: small, medium, and large. Sendai coins would fall in the medium sized group. What you do next is to look at the character “HO” 寶. This character is unique with Sendai coins. It is slender and tall.
Now comes the nitty-gritty attribution part. This is where the headache begins. We all see things differently. Japanese catalogs on Shin Kanei Tsuho tend to follow the catalogs of the past. They all have a fancy name attached to each variety. If a variety is called, “something-something TSU,” that variety should have major differences with the character TSU 通, compared to other varieties within the type. But that is not often the case. Most of the time, the differences are so subtle that it is very difficult to compare against another variety.
I have pictured four coins from Sendai here. The numbers are from my “Attribution Guide to Shin Kanei Tsuho.” I am not listing other varieties, as they are quite obvious ones.
#76 Isho Sha Ho 異書斜寶 1728
#77 Isho Shin Kan 異書進冠 1728
#78 Isho Cho Tsu 異書長通 1728
#79 Isho Tei Kan 異書低寛 1728
At a glance, these coins all look alike. So, where does one begin? Look at the legs of KAN 寛. If you have the legs that look like this 見, firmly connected to the body, then you have either #76 or #78. If there is space between the legs and the body, you have either #77 or #79. So far so good?
Now, #78 is called Cho Tsu, meaning the character TSU is larger and longer than that of #76. If you have eagle-eye, you may be able to detect it. There is an easier way, however. Look at the right leg of KAN. On #76, its leg is almost even with the corner of the square rim. On #78, it is well inside of the square rim. Of course, there are other minor differences between the two varieties, but the right leg of KAN is where you need to take note.
So, what are the differences between #77 and #79? On #77, the corner of フon永 points up; whereas, フon永 points down slightly on #79. Next, note the character 通. On #79, its left part 辶 is connected; on #77 there is a space. In addition, the top part of 通 (コ) is longer/larger on #79 than it is on #77. Also, note the crown of 寛 on both varieties. On #77, its crown is off-centered, leaving much space to its left. On #79, the crown is well-centered, but a portion of it seems blurred. This is not from wear. It is from using seed coins with weakness in this area.
COMMENTS:
One of our readers, Bill, writes: I just visited your site and want to write you to say "THANK YOU" for taking the time to post this very informative tutorial. As you know, I spend many hours attempting to attribute the coins in my collection and having this type of English language reference is invaluable. And as a bonus, it is Sendai, my personal favorite and the birthplace of my mother. Again, thank you!
I appreciate your comment Bill! Hope this helps you some.
Another reader, Fernando, writes: Wow, thank you for your help and for your great blog; without it, it will be very very difficult to me to collect ancient japanese coins cause i don´t understand nothing of japanese languaje and much minus ancient japanese; but because exists some people like you who writes in english about it I can continue with mi collection :-D Thanks so much again!!!
It is true that most collectors have no command of Japanese language, and very few things are written on the this subject in English. In the last 30 years, nothing seemed to have changed.
Tuesday

As for JNDA services, I also wonder, but because I do not know enough about them, I cannot comment. However, I do know that if a coin is not a known variety, they will not authenticate it, even if it is from the period. In other words, they will toss aside good, contemporary circulation issues if the varieties are not cataloged.


Saturday

I have been busy writing about 19th century American silhouettes for the last five years on my silhouette blogs and have neglected this blog on Japanese cash coins. I believe I have written enough on silhouettes. Now, I would like to get back to writing about Japanese cash coins. Please check back often, as I will write something on this subject quite a bit from now on. Please remember THIS PAGE belongs to all of you. Comments are welcome. If you wanna write something for the blog, that is also very welcome. Many people read what I write, but they always stay silent. Let’s change that!
Uehara Shizuka touches on an interesting subject of Ryukyu coins in her recent paper in “The Journal of the Okinawa Archaeological Society” (南島考古). She writes about a recent “dig” where a partial cast branch (money tree) was recovered. It was nothing more than a branch; no coins were attached, and no coins were found at this site. She somehow believes there was a minting activity at this particular site in the 15th century. Hold your horses, Shizuka. This “branch” is no proof that coins were cast; it may have been used to cast something other than coins.
Other copper items (bronze, brass, whatever term you prefer) were also recovered from this site. Over yonder, somewhere in the hills, she (her team?) digs up a single Seiko Tsuho (Seko Tsuho to some of you). She had this coin tested for its metallic content. Of course, she also has tests done on the copper items found on her dig site. They match! Now, she firmly believes this Seiko Tsuho was cast where she dug up that “branch.” She can certainly connect the dots to her advantage.
The problems: Shizuka, not being a numismatist, does not mention which variety of Seiko Tsuho she found. She does not even illustrate her find. Furthermore, she does not mention how that coin and other items were analyzed. She does mention who did the tests, but she gives no analytical results. Her final statement was basically that the copper and lead used were from recycled material. Even I could have told her that. Does anyone know of any 15th century copper mines on the island? Or from any period? I sure don’t. On the tests, I wonder what the Pb ratio was.
I am sure Shizuka knows a great deal of Okinawa archaeology. Perhaps she may want to read up on coins in the future. I guess I was a bit rough on Shizuka. By the way, the Seiko Tsuho illustrated here was gotten from the internet. It is NOT her find.
On a different note, if you ever try to search Japanese keywords on the net, Google really sucks, as it gives results in Chinese most of the time. For Japanese words, gotta go with yahoo.co.jp. By the way, if you ever thought of using Google or Yahoo translator, Japanese to English or English to Japanese, do not waste your time.
Monday
1 - 199, 4 - 200, 5 - 201, 11 - 202, 20 - 203, 24 - 204, 25 - 205, 28 - 206,31 - 207, 33 - 208, 37 - 209, 39 - 201, 42 - 211, 43 - 212, 44 - 213, 48 - 214,53 - 215, 54 - 216, 57 - 217, 60 - 218, 68 - 219, 71 - 220, 72 - 221, 73 - 222,74 - 223, 75 - 224, 81 - 225, 83 - 226, 85 - 227, 89 - 228, 90 - 229, 91 - 230,95 - 231, 97 - 232
100 - 233, 103 - 234, 104 - 235, 105 - 236, 109 - 237, 110 - 238, 116 - 239,117 - 240, 118 - 241, 119 - 242, 121 - 244, 124 - 243, 126 - 245, 128 - 246,129 - 247, 130 - 248, 131 - 249, 132 - 250, 133 - 251, 134 - 252, 135 - 253,136 - 254, 142 - 255, 143 - 256, 146 - 257, 147 - 258150 - 259, 151 - 259, 153 - 260, 156 - 261, 157 - 262, 158 - 263, 159 - 264, 163 - 265, 165 - 266, 166 - 267, 168 - 268, 169 - 269, 171 - 270, 172 - 271, 175 - 272, 178 - 273, 179 - 274, 180 - 275, 181 - 276, 182 - 278, 183 - 277, 184 - 279, 185 - 280, 186 - 281, 188 - 282, 189 - 283, 190 - 283, 193 - 284, 195 - 285, 196 - 286, 197 - 287, 199 - 291
200 - 292, 201 - 293, 203 - 294, 205 - 295, 210 - 296, 212 - 297, 216 - 298, 217 - 303, 218 - 299, 219 - 300, 220 - 301, 221 - 302, 222 - 304, 223 - 305,224 - 306, 225 - 307, 229 - 308, 230 - 309, 232 - 310, 234 - 311, 235 - 312, 236 - 313, 240 - 314, 243 - 315, 244 - 316, 249 - 288, 250 - 289, 251 - 290252 - 290, 253 - 320, 254 - 321
Errata: I note errors in Cash Coinage. From time to time, I will list them through a listing such as this. If you own the work, correct the text as we go. If you spot other errors, should be quite a few, let me know.
P109, #204, should read Saiji Bun Mu Hai, instead of Saiji Hai Mu Ha.
P112. #265, illustrates the character Kan ? but should be Ho ?.
Wednesday


I did find a very interesting lot of four coins, Kanei Tsuho 4 mon seed coins recently (see photos). The seller says, "寛永通宝の仰寶、仰寶米刻印、背盛、背盛米刻印の母銭4種を合わせて出品します." The first one is common, being a seed of a very common iron issue (bottom right). The second one (top right) is the same as above, except that it is counterstamped. This is a rare coin. The third coin (bottom left) is also a common seed. The fourth coin (top left) is another counterstamped coin with Morioka mint reverse. This, too, is a rare coin. All of these coins look kosher, and I see no problem with them. The two common ones are worth $200-250 as a pair, but with "yen" being so costly today, adjustment should be made. Anyways, the seller had a "buy now" price of 250,000 yen ($2,700 in today's rate).
Comment: One of the readers, Patricia, says:
Ed.'s Note:
Sunday
The following question came from David.
“Do you know how the Japanese arrive at mint attributions for Kanei without obvious mint marks on the back? Is there a vast collection of samples submitted by the mints that has been retained or something?”
David’s question is a good one! I cannot speak for Ko-Kanei (古寛永) coins, as I know very little about them. However, having fooled around with Shin-Kanei (新寛永) coins more frequently, I believe I can answer his question, or I can at least pretend to know and come up with plausible statements.
Let us first begin by using the process of elimination and take away those coins with mintmarks. They represent about a third of the total population. In addition, many of those mintmarked varieties have brothers and sisters in which all of the obverse characters are written the same but lacking only the reverse mintmarks. They account for nearly 15% of the total population. Thus, so far, we were able to discount almost half of the varieties.
Some varieties are attributed to certain mints because there are similarities with the known varieties. For such coins, Japanese use the term “DE” (手) as a suffix. Koume-De (小梅手) is a good example. It simply means this particular variety contains certain elements associated with those coins made at Koume mint. Because the color of copper used is also taken into account, such attribution may be accurate. On the other hand, some varieties are called “DE” (手) simply to suggest “in the manner of.” Perhaps, such coins account for about 5% of the total population.
For those varieties that are not possible to attribute, they are classified as “unknown mints,” which represents about 5% of the population. The Japanese term is “FU-MEI” (不明), but this term differs between Japanese attribution guides. A few authors have attempted to place such coins into one of the known mints, while taking away others and placing them into the “unknown mint” category.
Because many Japanese numismatic works have been published in the 1700s and the 1800s, contemporary to the casting of many of the coins, and that there existed many collectors as well during that time, much of what was published is regarded as being quite accurate. Any collector of means with ties to mint operators could have easily obtained seed coins. Such dealings were not out of norm. In the 19th century coin collectors in the United States were also able to obtain many rare items such as proof coins, patterns, and even “special” unique coins that were made especially for certain collectors.
In the 20th century, archaeological digs in Japan have uncovered many mint operations. When remnants of molds and coins are found, attribution does become science.
David asks a very good question about submission of samples. There are records of permission for making money. However, there existed many more unauthorized mints than those permitted by the central government. We have to remember that Japanese provinces operated individually. For the most part, attribution of Kanei Tsuho can be trusted.
Thursday

This is a very popular E-sen with an image of a tiger on the reverse. Most were cast in copper but iron issues exist. The top left image was recently auctioned on eBay and brought $138.50. It is a beautiful-looking iron issue. But, as far as I know, its seed coin is different from the one used to cast copper issues. In other words, there were two varieties of seed coins: one for casting copper and one for casting iron issue. The problem with this beautiful iron one is that it is not the correct variety for iron. I illustrate three genuine coins for comparison. Can you identify the differences? The beautiful iron one is likely a recent casting using a genuine copper issue.
Wednesday




Very, very obvious fake. Fraction of a second look at it all it takes. This is the piece the commentator is talking about.
Tuesday

Monday
1 - 199, 4 - 200, 5 - 201, 11 - 202, 20 - 203, 24 - 204, 25 - 205, 28 - 206,31 - 207, 33 - 208, 37 - 209, 39 - 201, 42 - 211, 43 - 212, 44 - 213, 48 - 214,53 - 215, 54 - 216, 57 - 217, 60 - 218, 68 - 219, 71 - 220, 72 - 221, 73 - 222,74 - 223, 75 - 224, 81 - 225, 83 - 226, 85 - 227, 89 - 228, 90 - 229, 91 - 230,95 - 231, 97 - 232
100 - 233, 103 - 234, 104 - 235, 105 - 236, 109 - 237, 110 - 238, 116 - 239,117 - 240, 118 - 241, 119 - 242, 121 - 244, 124 - 243, 126 - 245, 128 - 246,129 - 247, 130 - 248, 131 - 249, 132 - 250, 133 - 251, 134 - 252, 135 - 253,136 - 254, 142 - 255, 143 - 256, 146 - 257, 147 - 258
150 - 259
151 - 259, 153 - 260, 156 - 261, 157 - 262, 158 - 263, 159 - 264, 163 - 265, 165 - 266, 166 - 267, 168 - 268, 169 - 269, 171 - 270, 172 - 271, 175 - 272, 178 - 273, 179 - 274, 180 - 275, 181 - 276, 182 - 278, 183 - 277, 184 - 279, 185 - 280, 186 - 281, 188 - 282, 189 - 283, 190 - 283, 193 - 284, 195 - 285, 196 - 286, 197 - 287, 199 - 291
200 - 292, 201 - 293, 203 - 294, 205 - 295, 210 - 296, 212 - 297, 216 - 298, 217 - 303, 218 - 299, 219 - 300, 220 - 301, 221 - 302, 222 - 304, 223 - 305,224 - 306, 225 - 307, 229 - 308, 230 - 309, 232 - 310, 234 - 311, 235 - 312, 236 - 313, 240 - 314, 243 - 315, 244 - 316, 249 - 288, 250 - 289, 251 - 290252 - 290, 253 - 320, 254 - 321
Errata: I note errors in Cash Coinage. From time to time, I will list them through a listing such as this. If you own the work, correct the text as we go. If you spot other errors, should be quite a few, let me know.
P109, #204, should read Saiji Bun Mu Hai, instead of Saiji Hai Mu Ha.
P112. #265, illustrates the character Kan 寛 but should be Ho 寶.
Tuesday
Just type in the name of movie if you know the title in ROMAJI. If you want to browse, type in "j-movie," "jmovie," "japanese movie," "jdrama," "jdorama," "j-drama," or "j-dorama."
I have been watching the weekly Atsuhime on-line. It is about the last Shogun and his wife just before the Meiji Restoration. It is broadcast by NHK and about 45 minutes each show. Right now there are 23 shows available. Check it out. Although several people have posted this drama, one with Chinese sub., the best can be found by typing "athm." One drawback of this show is that since this is a long series, the story moves at a snail's pace.
Another fun movie is called "sengoku jieitai." It is about a modern day Japanese defence force that gets trapped in a time warp and goes back to sengoku jidai, where the battle of Sekigahara is about to take place. "Heavenly forest" is another good movie.
Also, a must see is "Grave of Fireflies." The non-anime version is available but has not been on VEOH yet. It is about two kids who go through hardship after the dropping of atomic bomb in Hiroshima. Yes, this is cartoon but like any other Japanese anime, it is so realistic. Guaranteed to make you laugh and cry!
NOTE:
Sometimes the VEOH program does not work. In that case, go to their website and input the title of the movie there. The movie appears in a small screen as a clip. Hit the button that says "watch in Veoh," which immediately takes you to your VEOH program and starts playng the movie in full.Monday

More Coins Made in China
The coin on the right is called "Chuzan Tsuho," 中山通寶. It was supposedly made in the Ryukyu during the Chuzan empire, Ming China Period. Old Japanese coin catalogs illustrate it, but it is likely an early fantasy. This coin, however, is something that was made recently for eBayers.
The coin on the left is called "Taichu Tsuho" It has 治 (Ji) for 加治木. This present coin is no good. The genuine coin is quite rare, and from my understanding, there is only a single type with no varieties recorded.
Saturday


I am not find this coin from Ogawa Yoshinori/1969 Catalog,but there is many similar elements with copper Akita-sen/y.1738,Catalog # 124."